Tłumaczenie "меня все" na Polski


Jak używać "меня все" w zdaniach:

Работа тяжелая, и я стараюсь держаться... но у меня все время болят руки.
"To ciężka praca i próbuję nadążyć..." "...ale cały czas bolą mnie ręce."
Они для меня все на одно лицо.
Wszystkie wyglądają dla mnie tak samo.
Что он взял от меня все самое лучшее.
Że był tym, co we mnie najlepsze.
У меня все силы уходят на то, чтобы не взорваться.
Wchłaniam wszystko. Całą moc, by nie wybuchnąć.
У меня все готово, и тебе известны оба варианта.
Sytuacja jest przesądzona. Znasz obie wersje zakończenia.
Если всё так неизбежно, то почему она меня все эти годы прятала?
Skoro wszystko jest tak nieuniknione, to dlaczego ona rozdzieliła nas na te wszystkie lata?
Как после дыбы, у меня все члены от заточенья долгого разбиты;
Nawet jeśli udało mi się ujść katu, członki me płacą cenę długoletniego więzienia.
Обитатели Земли удивляют меня все больше и больше.
Muszę przyznać, że te ziemskie stworzenia ciągle mnie zaskakują Sir.
Эта сука выжала из меня все соки.
Co mam powiedzieć? Ździra dała mi wycisk.
А то, у меня все дни расписаны.
Wie pan, że mój grafik jest dość napięty.
Хотя дома у меня все трещало по швам.
Pochodzę z tak zwanej rozbitej rodziny.
И я знала, что с ним у меня все-таки будет первый поцелуй.
I wiedziałam, że Bryce Loski w dalszym ciągu czekał na mój pierwszy pocałunek.
Заработал кучу денег, и у меня все есть.
Zarobił mnóstwo forsy, stąd mam to wszystko.
Меня все животные любят без памяти.
Żyję w harmonii ze światem zwierząt.
Завидуешь мне, старик, у меня все эти молоденькие жёны, а у тебя никого, кто согрел бы постель?
Nie jesteś zazdrosny, starcze, widząc mnie z młodymi żonami, gdy ty nie masz nikogo, kto ogrzeje ci łoże?
У меня все было под контролем.
Trochę za wolno. Miałam wszystko pod kontrolą.
Девчонки вроде меня все так живут.
To po prostu to, co takie dziewczyny jak ja robią.
Почему меня все время принимают за девочку?
W kółko to samo! Nie jestem żadną dziewczynką!
И тогда требуй с меня все... И ужин при свечах.
I możesz liczyć na znacznie więcej niż kolację.
Что со мной такое, что меня все бросают?
Co jest ze mną nie tak, że wszyscy odchodzą?
Единственное, что поддерживало меня все эти годы, - это моя обжигающая жажда мести!
Jedynie co pozostało mi po tych wszystkich latach to ostry(gowy) smak zemsty.
Если вы думаете, что стрясете с меня все мои деньги, то вы с ума сошли.
Zwariowałyście myśląc, że możecie mnie oskubać ze wszystkich moich pieniędzy.
Поэтому у меня все твои счета из "Монарха Дугласа".
A skoro mam ją, kontroluję wszystkie twoje aktywa w Monarch Douglas.
Три душа и от меня все равно несет горящей нефтью.
Wzięłam trzy prysznice, a ciągle śmierdzę ropą.
У меня все три брата воевали Кто-кто он папин?
Wszyscy moi trzej bracia poszli na wojnę. Czy twój ojciec...?
Даже призналась во лжи, скрывая от меня все.
Przyznałaś, że mnie okłamywałaś. Ukrywałaś to przede mną.
Но Я уже говорил вам: хотя и видели вы [Меня], все же не верите Мне.
Alem wam powiedział: Owszem, widzieliście mię, a nie wierzycie.
В детстве меня все звали Энтони.
Kiedy byłem dzieciakiem mówili na mnie Anthony.
Но для меня все они имеют ту же проблему: они медленные.
Moim zdaniem mają jeden wspólny problem: są zbyt wolne.
Они касались меня все 68 лет моей жизни.
Dotykały mnie przez 68 lat życia.
И, если у меня все получится, возможно, вы вернетесь домой с мыслью о том, что вы можете тоже сложить её и помочь мне.
Jeśli mi się to uda, może poddam wam myśl, którą będziecie mogli rozbudować, a może pomóc mi w pracy.
Оно у нас ограничено... ЛТ: Она вытягивает из меня все соки.
Mamy go niewiele. LT: Sam pobyt tutaj z nią mnie wykańcza.
ты осмотрел у меня все вещи, что нашел ты из всех вещей твоего дома?
Otoś zmacał wszystek sprzęt mój: cóżeś znalazł ze wszystkiego sprzętu domu twego?
(87:18) всякий день окружают меня, как вода: облегают меня все вместе.
Powstał przeciwko mnie srogi gniew twój, a strachy twoje wytraciły mię.
(2:4) Ты вверг меня в глубину, в сердце моря, и потоки окружили меня, все воды Твои и волны Твои проходили надо мною.
Wstał tedy Jonasz, i poszedł do Niniwy według słowa Pańskiego. (A Niniwe było miasto bardzo wielkie na trzy dni drogi.)
И, призвав весь народ, говорил им: слушайте Меня все и разумейте:
A zwoławszy wszystkiego ludu, mówił im: Słuchajcie mię wszyscy, a zrozumiejcie!
что призрел Он на смирение Рабы Своей, ибо отныне будут ублажать Меня все роды;
Iż wejrzał na uniżenie służebnicy swojej; albowiem oto odtąd błogosławioną mię zwać będą wszystkie narody.
Но Он скажет: говорю вам: не знаю вас, откуда вы; отойдите от Меня все делатели неправды.
A on rzecze: Powiadam wam, nie znam was, skąd jesteście; odstąpcie ode mnie wszyscy, którzy czynicie nieprawość.
1.7783179283142s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?